【kRO】2022/07/20 例行維修內容+解檔
.Booster 相關的東西台灣沒有,不理解為正常。
.興趣使然的翻譯,所以本站不翻譯附魔及裝備等內容。
.我只負責翻譯,設定問題與我無關。
…
.Booster 相關的東西台灣沒有,不理解為正常。
.興趣使然的翻譯,所以本站不翻譯附魔及裝備等內容。
.我只負責翻譯,設定問題與我無關,翻譯錯是我的錯,內容文字錯是官方的問題。我真的厭倦了有人一直問我字面以外的東西然後我還要回應我只是翻譯這種像輪迴一樣的對話。
.EP 19 相關解檔在這不認識的可以去看一下。
…
原文/巴哈討論串/本文永久網址:https://ronews.ginyuki.com/?p=4906
新增技能、技能調整
※為查詢方便,次上位職業名稱&技能翻譯部分以本站統一為主,官方出翻譯之後再說。
※官方現在攻擊的「次數」和「段數」全部都用「次」所以是連擊還是單擊要自行判斷。
…
說在前面的一些東西:
…
解檔直達車點我。
解檔包含BGM、地圖、NPC立繪&模組、魔物模組、背景圖
實裝EP19,各種調整、調整 EP12 ~ EP15 開始等級及增加通知
之前的翻譯:2022年1月預計更新事項
老規矩,原有 EP 有的我會盡量按照台版翻譯,沒有的或沒找到的都是暫譯。
傳說/神話之地我這邊依然翻譯成雪花之地。
各種修改的任務名稱,有些它上面寫的是系列名稱,我有記得的在備註寫上初始任務名稱,不記得的就直譯,真的太~難找了
從移動翅膀開始有賣肝with入野協助翻譯
…