【kRO】2020/09/16 例行維修內容(四轉實裝)
未實裝的東西都是暫譯,TIPBOX台還沒有
▶職業模組解檔(大量GIF注意)
▶上級精靈指南書翻譯在這
▶職業名稱沿用之前的翻譯
▶測服剛開測四轉時的解檔(魔物和組對圖在這)
▶職業圖剛釋出時的吐槽(有十二張圖,龍騎跟樞機是GIF所以可能會沒辦法連著看)
▶全職業立繪
…
未實裝的東西都是暫譯,TIPBOX台還沒有
▶職業模組解檔(大量GIF注意)
▶上級精靈指南書翻譯在這
▶職業名稱沿用之前的翻譯
▶測服剛開測四轉時的解檔(魔物和組對圖在這)
▶職業圖剛釋出時的吐槽(有十二張圖,龍騎跟樞機是GIF所以可能會沒辦法連著看)
▶全職業立繪
…
本文圖片非常多,很多 GIF
(發完圖總覺得我好像應該翻技能…)
電梯
人物模組.gif(龍鳥狼在這邊)
坐騎模組.png(指韁繩坐騎)
人外模組.gif(?)(含風鷹的狼鷹、元素的屬性妖精、生物學者的植物)
…
職業名稱沿用之前的翻譯
台灣沒有的通通暫譯
前面先說一下,有人跟我反應說,我的翻譯職業、道具、技能跟維修內容間沒有任何符號,整個文章看下去有點閱讀困難。
這是因為我在翻譯社及出版社翻譯時受到的教育是沒事不要加原文沒有的符號,改顏色或粗體的話又怕官方如果原文也有顏色粗體會搞混,所以一直以來都沒有加。
之後會斟酌的。
…